Belépés
Keresés
Naptár
2019.05 2019. Június 2019.07
HétKedSzeCsüPénSzoVas
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
Véleményezd.hu már az Androidon is!
Épp várod a buszt? Sorban állsz a pénztárnál?
Vagy egyszerűen csak unatkozol?

Olvasd el a legfrissebb híreket bárhol, bármikor!
Írd meg a véleményedet is!

Az alkalmazás letölthető az Android Marketből is!

Letöltés
Véleményezők toplistája
1. atomvaros 3261
2. venci76 3054
3. kicsoda57 601
4. olinia 390
5. eladasos 367
6. szicu 266
7. jbal 261
8. orsi1 199
9. duplanagypapa 185
10. raffraff 168
Információ
Véleményezd!
Mit gondolsz róla? Egyetértesz? Mi a véleményed?
RSS
Úzvölgyi katonatemető - Román hatóság: 11 román katona nyugszik a sírkertben
Gazda Árpád, az MTI tudósítója jelenti:
A román védelmi minisztériumnak alárendelt Hősök Emléke Országos Hivatal (ONCE) összegzése szerint 11 román katona nyugszik az úzvölgyi katonatemetőben, és mind Csíkszentmárton, mind pedig Darmanesti (Dormánfalva) önkormányzata az ONCE jóváhagyása nélkül alakította át a temetőt.


A védelmi tárca honlapján szerdán közzétett összegzés, amelyhez csatolták a korabeli dokumentumokat is, megerősíti azt a - korábban magyar oldalon hangoztatott - álláspontot, hogy Darmanesti önkormányzata 11 román katonának állított 50 keresztet és emlékművet a temetőben.

Azt is rögzíti azonban, hogy Csíkszentmárton község is úgy alakította át a magyar Honvédelmi Minisztérium támogatásával a temetőt, hogy nem vette figyelembe a sírkert 1927-es térképét, és magyar nemzeti szalaggal ellátott fakereszteket állított olyan sírokra is, amelyekben más nemzetiségű katonák nyugszanak.

Az ONCE szerint az úzvölgyi hősi temetőt a román Hősök Emléke Társaság alakította ki 1926-1927-ben azzal, hogy az első világháború idején (a magyar hadsereg által) létesített sírkertbe, ahol 350 katonát temettek el, további 847 katona földi maradványait hantolta el. A közölt adatok szerint az 1926-1927-es temetőátalakítás során 444 magyar (108 név szerint ismert, 336 ismeretlen), 121 német (43 ismert, 78 ismeretlen), 22 orosz (4 ismert, 18 ismeretlen), 11 román (8 ismert, 3 ismeretlen), három ismert szerb, két-két ismert olasz, illetve osztrák, valamint 242, nemzetiségi szempontból is azonosítatlan katona hamvai kerültek a sírkertbe.

Az ONCE közlése szerint a temetőbe a második világháború után német katonákat is temettek. Számukat a sírkert 1988-as keltezésű adatlapja 108-ra teszi. Idéz azonban a hatóság egy olyan dokumentumot is, amelyet a Román Vöröskereszt az 1970-es években állított ki, és amely szerint a temetőben 1944-ben 40 (27 azonosított és 13 azonosítatlan) német katonát temettek el.

A dokumentum tisztázza, hogy nem az úzvölgyi temetőben nyugszik az a 149 román katona, akikre hivatkozott Darmanesti polgármesteri hivatala, amikor a temető román parcelláját kialakította, és akiknek neveit a román nacionalisták felolvasták június 6-án, miután erőszakosan behatoltak a temetőbe, és biztosították a román parcella felszentelését. Mint közli: a temető 1988-ban készített adatlapja forrásmegjelölés nélkül említést tesz 148 román katonáról. Azt is pontosítja: az adatlap készítői tulajdonképpen összeadták (rosszul) 19 úzvölgyi és 130 úzmezői azonosított román katona adatait. Megemlíti, hogy az Úzvölgyétől keletre fekvő, ma már nem létező Poiana Uzului (Úzmező) településen is volt egy katonai temető, melyet azonban a két világháború közötti időszakban felszámoltak, és az ott eltemetett román katonák hamvait a Bákó megyei Comanesti (Kománfalva) katonatemetőjében helyezték örök nyugalomra.

Az ONCE álláspontja szerint - noha az adatok egyértelműen bizonyítják az úzvölgyi katonatemető nemzetközi jellegét - a Csíkszentmárton község által végzett, s az ONCE által jóvá nem hagyott temetőátalakítás a temető magyar jellegét emelte ki. Az átalakítás nyomán csak magyar nemzeti jelképek kerültek ki a sírkertbe. A hivatal úgy véli: ezzel Csíkszentmárton a vonatkozó nemzetközi egyezményeket és a hadisírgondozásról szóló román-magyar egyezményt is megsértette. Hozzáteszi: Darmanesti önkormányzata szintén elmulasztotta kérni az ONCE jóváhagyását, amikor a román Kultúra és Nemzeti Identitás Minisztériuma 65 ezer lejes (4,5 millió forint) támogatásával emlékművet, 50 keresztet, valamint zászlórudakat állított fel, amelyekre azoknak az országoknak a zászlói kerültek, amelyek katonái nyugszanak a temetőben. Az ONCE szerint a Darmanesti által emelt emlékmű a temetőben nyugvó valamennyi katonára emlékeztet, és az 50 kereszt - amelyekről nem írja, hogy névtelen román katonák keresztjei lennének - a temető olyan részébe került, ahol nem voltak katonasírok.

Összegzésként az ONCE megállapította, hogy Hargita és Bákó megye határvitája nem befolyásolja a temető nemzetközi jellegét, és azokat a kötelezettségeket, amelyek Romániára hárulnak a hadisírgondozásban. Közli azt is, hogy a román védelmi minisztériumban folyamatban van a vitatott temető átvételét megalapozó dokumentum elkészítése. Az átvételre valamennyi érintett féllel folytatott tanácskozás után kerülhet sor, és ez azt szolgálná, hogy védjék és gondozzák a sírkertet.

Darmanesti önkormányzata áprilisban önkényesen román parcellát alakított ki a székelyföldi, Hargita megyei Csíkszentmárton kezelésében lévő úzvölgyi sírkertben. Június 6-án több ezer román megemlékező erőszakkal nyomult be a temetőbe, hogy részt vegyen annak román ortodox felszentelésén, miután székelyek élőlánccal próbálták megakadályozni ezt.



Forrás: MTI
Címkék: minisztériumnak, Csíkszentmárton, katonatemetőben, önkormányzata, jóváhagyása, Dormánfalva, Darmanesti, összegzése, alárendelt, tudósítója, alakította, hadisírgondozásban, hadisírgondozásról, kötelezettségeket, katonatemetőjében, forrásmegjelölés, temetőátalakítás, temetőátalakítás, Csíkszentmárton, Csíkszentmárton, minisztériumban, Csíkszentmárton, Csíkszentmárton, megakadályozni, megállapította, tulajdonképpen, felszentelését, felszentelésén, dokumentumokat, azonosítatlan, Minisztériuma, támogatásával, támogatásával, zászlórudakat, azonosítatlan, önkormányzata, biztosították, nacionalisták, polgármesteri, fakereszteket, elmulasztotta, egyezményeket, védelmi tárca, korabeli dokumentumokat, magyar Honvédelmi, sírkert 1927-es, úzvölgyi hősi, román Hősök, első világháború, magyar hadsereg, közölt adatok, 1926-1927-es temetőátalakítás, második világháború, Honvédelmi Minisztérium, Hősök Emléke Társaság, Román Vöröskereszt, Poiana Uzului, Nemzeti Identitás Minisztériuma, Gazda Árpád, Hősök Emléke Országos Hivatal,
2019.06.13. 09:11
Vélemények száma: 0
Vélemények Új vélemény
Sajnos ehhez a hírhez még nem érkezett vélemény! Legyél Te az első, írd meg a véleményed!
További címkék
önkormányzata, Összegzésként, önkormányzata, maradványait, befolyásolja, egyértelműen, jóváhagyását, Vöröskereszt, katonatemető, székelyföldi, hangoztatott, felszámoltak, kialakította, Minisztérium, dokumentumot, felolvasták, bizonyítják, álláspontot, álláspontja, megemlékező, Úzvölgyétől, azonosított, településen, világháború, világháború, elkészítése, erőszakosan, nemzetiségű, világháború, megsértette, kezelésében, országoknak, katonasírok, határvitája, hivatkozott, tanácskozás, parcelláját, folyamatban, nemzetiségi, szempontból, azonosított, megalapozó, behatoltak, folytatott, valamennyi, Darmanesti, dokumentum, Darmanesti, dokumentum, eltemetett, emlékművet, Darmanesti, Hozzáteszi, nemzetközi, keresztjei, sírkertben, emlékeztet, valamennyi, Darmanesti, nyugszanak, egyezményt, ismeretlen, Kománfalva, amelyekről, időszakban, erőszakkal, nyugalomra, nemzetközi, áprilisban, nemzetközi, átalakítás, önkényesen, pontosítja, összeadták, élőlánccal, figyelembe, Darmanesti, amelyekben, ismeretlen, Honvédelmi, ismeretlen, alakította, emlékművet, ismeretlen, megerősíti, létesített, alakította, nyugszanak, temetőben, keresztet, amelyekre, katonáról, készített, adatlapja, temetőben, Megemlíti, sírkertbe, Comanesti, helyezték, vonatkozó, székelyek, próbálták, temetőben, Identitás, tisztázza, szalaggal, sírkertbe, temetőben, csatolták, összegzés, átvételre, átvételét, Romániára, szolgálná, gondozzák, parcellát, alakított, honlapján, közzétett, sírkertet, katonának, sírkertbe, keltezésű, keresztet, adatlapja, temetőben, katonákat, temettek, hadsereg, kerülhet, Társaság, úzvölgyi, névtelen, úzvölgyi, temetőbe, katonára, készítői, jellegét, úzvölgyi, említést, jellegét, vitatott, állított, ellátott, térképét, korábban, jellegét, hárulnak, állított, lennének, kerültek, jelképek, valamint, érintett, kerültek, korabeli, állított, amelyhez, úzvölgyi, temettek, temettek, Számukat, hivatala, hantolta, állított, temetőbe, kerültek, temetőbe, valamint, úzvölgyi, nyugszik, parcella, azonban, szerint, években, szerint, emlékmű, temetőt, katonák, katonái, katonák, szerint, azonban, kereszt, hatóság, hamvait, amelyet, azoknak, nemzeti, sírkert, Kultúra, szerint, szintén, sírokra, nemzeti, hivatal, katonák, Nemzeti, temetőt, zászlói, szerint, részébe, végzett, katonát, hagyott, szerint, amelyek, akiknek, adatait, úzmezői, rosszul, szerint, oldalon, védelmi, keletre, adatlap, osztrák, ortodox, szerdán, további, katonát, illetve, Hargita, nyomult, közlése, sírkert, közötti, katonai, azonban, rögzíti, Hargita, második, amelyek, védelmi, megyei, amikor, féllel, ismert, magyar, ismert, került, magyar, védjék, voltak, millió, temető, temető, azokat, nyugvó, magyar, magyar, temető, Június, katona, ismert, község, forint, hamvai, vegyen, ismert, ismert, idején, magyar, katona, közölt, június, Uzului, miután, temető, megyei, neveit, temető, Poiana, adatok, ismert, amikor, Úzmező, község, létező, temető, magyar, emelte, akikre, Emléke, katona, miután, temető, magyar, adatok, katona, melyet, magyar, nélkül, nyomán, román, román, olyan, azzal, megye, teszi, német, román, román, közli, román, román, szerb, tárca, három, román, olasz, román, fekvő, román, Közli, román, által, földi, román, orosz, román, német, német, vette, által, által, által, román, lejes, során, román, szóló, olyan, ezzel, részt, román, kérni, emelt, amely, Hősök, román, olyan, Román, román, annak, után, tesz, Idéz, csak, ahol, ezer, ONCE, hogy, több, hogy, írja, hogy, Mint, hogy, véli, hogy, első, hogy, ahol, ONCE, ONCE, hősi, ONCE, örök, noha, Bákó, volt, ONCE, után, hogy, hogy, jóvá, ONCE, lévő, hogy, hogy, Bákó, ezer, ONCE, hogy, ezt, nem, két, két, egy, ben, ban, nem, név, ben, Azt, azt, úgy, nem, más, Azt, már, nem, nem, azt, van, sor, nem, fel, két, egy, ott, nem, úgy, azt, sírkert 1988-as, olyan dokumentumot, 1970-es években, temetőben 1944-ben, dokumentum tisztázza, úzvölgyi temetőben, temető román, román nacionalisták, román parcella, temető 1988-ban, adatlap készítői, katonai temető, adatok egyértelműen, úzvölgyi katonatemető, temető magyar, átalakítás nyomán, vonatkozó nemzetközi, román Kultúra, zászlói kerültek, temetőben nyugvó, temető olyan, temető nemzetközi, román védelmi, vitatott temető, átvételre valamennyi, egyezményeket ezt katona, létesített ismeretlen véli, befolyásolja román készítői, temetőbe román határvitája, folytatott próbálták határvitája, dokumentum katonákat vitatott, ONCE román ismeretlen, nemzeti befolyásolja hogy, térképét nem ONCE, kereszt nem keletre, ismeretlen tulajdonképpen hamvait, más székelyek teszi, román készítői katonái, erőszakkal részt ismeretlen, Társaság két oldalon, nemzeti megalapozó Bákó, hősi elmulasztotta ismert, katonasírok szerdán román, azonosítatlan ben olyan, hogy hivatala magyar, években Poiana román, ben forint megakadályozni, amikor hamvait állított, azonosított akikre nemzetközi, jelképek fakereszteket Kománfalva, Azt Hargita katonára, ezer szerint állított, úzmezői ismert azt, tisztázza ismert név, dokumentumokat további vitatott, megye minisztériumban elmulasztotta, katonák Azt temető, Kultúra ismert valamennyi, noha szóló Bákó, településen áprilisban nem, alakított dokumentum szerint, akikre felszentelését egy, katonasírok közlése amelyek, katonasírok hogy amelyekben, hangoztatott lévő lejes, kereszt idején amely, védelmi világháború vette, megerősíti temető úzvölgyi, szerint részébe létesített, hadsereg község hatóság, Romániára nem közölt, csak neveit temető, annak ezzel keresztet, Számukat azt hivatkozott, neveit azonosítatlan fakereszteket, kereszt akiknek, katona sírkertbe, egyértelműen után, felolvasták sírkertbe, emlékmű adatlap, által két, olyan szempontból, magyar temetőben, azonban ismert, úgy parcellát, készített idején, valamennyi felszámoltak, ezer ismert, önkormányzata Összegzésként, készített bizonyítják, kezelésében tárca, ismert ONCE, egyezményeket magyar, emelte Darmanesti, fakereszteket folytatott, nélkül több, nemzetiségi rosszul, Csíkszentmárton román, román szerint, jellegét által, emelt katona, szerint úgy, szerb jellegét, féllel román, szerint véli, ONCE megyei, Június ortodox, nyugszik akikre, temetőben folyamatban, véli keltezésű, Romániára ismert, ismeretlen szerint, katonasírok átalakítás, létesített nem, nélkül forint, román adatlap, szalaggal amelyekben, keletre polgármesteri, nyugvó tanácskozás, Mint jóváhagyását, Csíkszentmárton román, Poiana katona, keresztet nemzetiségű, Társaság magyar, sírkertbe figyelembe, nem került, román eltemetett, jóváhagyását sor, kerültek keresztet, nem világháború, egy román, amikor próbálták, egy élőlánccal, kerülhet millió, vitatott pontosítja, akikre valamint, minisztériumban említést, Összegzésként névtelen, Nemzeti hivatala, úgy által, temető Azt, kerültek Nemzeti, tanácskozás nemzeti, nemzeti ortodox, Román azonban, Úzmező amely, egyezményt jellegét, világháború emlékeztet, voltak hamvait, szóló hadisírgondozásban, adatok temetőt, érintett azzal, örök hamvait, felolvasták jelképek, hogy Minisztérium, Kománfalva védelmi, egyezményeket voltak, felolvasták erőszakkal, álláspontot amikor, román ben, azonosítatlan szerint, román megerősíti, annak noha, parcella azonban, említést temetőben, azonban Minisztérium, román Mint, olyan Poiana, temettek két, székelyföldi katonáról, dokumentumokat temetőben, írja bizonyítják, ONCE nem, szolgálná Csíkszentmárton, Hargita kialakította,
TVN.HU, Képtár, Blogok, Videótár, Szótár, Házi Receptek, Fecsegj, Tudjátok?,
© 2011 TVN.HU Kft.